Индийские сказки

Харисарман

В определенной деревне был определенный Брахман по имени Харисарман. Он был беден и глуп и в злом случае из-за отсутствия работы, и у него было очень много детей, чтобы он мог пожинать плоды своих проступков в прежней жизни. Он бродил по попрошайничеству со своей семьей и, наконец, добрался до определенного города и поступил на службу богатому домовладельцу по имени Стюладатта. Его сыновья стали хранителями коров Стюладатты и другого имущества, а его жена служила ему, и он сам жил возле своего дома, выполняя долг дежурного. Однажды был праздник из-за брака дочери Стюладатты, в которой в основном участвовали многие друзья жениха и капризов. Харисарман надеялся, что он сможет заполнить себя до горла гхи и плотью и другими лакомствами, И получить то же самое для своей семьи, в доме его покровителя. Пока он с нетерпением ожидал, что его накормят, никто не думал о нем.

Затем он был огорчен тем, что ему нечего было есть, и он сказал своей жене ночью: «Из-за моей нищеты и глупости к мне относятся с таким неуважением здесь, поэтому я буду притворяться с помощью искусства, чтобы обладать знаниями Магии, чтобы я мог стать объектом уважения к этой Стхуладатте, поэтому, когда вы получите возможность, скажите ему, что я обладаю магическим знанием ». Он сказал это ей, и, перевернув вопрос в своем уме, в то время как люди спали, он забрал из дома Стюладатты лошадь, на которой ехал его зять. Он уложил его в сокрытие на некотором расстоянии, а утром друзья жениха не смогли найти лошадь, хотя они искали во всех направлениях. Затем, когда Стюладатта был огорчен злым предзнаменованием,

Когда Стюладатта услышал это, он позвонил Харисарману, который сказал: «Вчера меня забыли, но сегодня, теперь лошадь украдена, меня зовут», и затем Стюладатта умилостивил Брахмана этими словами: «Я забыл тебя , Простите меня », - и попросил его рассказать ему, кто забрал их лошадь. Затем Харисарман нарисовал всевозможные притворные диаграммы и сказал: «Лошадь была помещена ворами на рубеже к югу от этого места, она скрыта там и до того, как она уносится на расстояние, так как она будет близка Дня, быстро и принести ». Когда они услышали это, многие люди побежали и быстро привели лошадь, прославив проницательность Харисармана. Тогда Харисарман был удостоен всех людей как мудреца и жил там в счастье, удостоенный Стюладатты.

Теперь, по прошествии дней, много сокровищ, как золота, так и драгоценностей, было украдено вором из дворца короля. Когда вор не был известен, король быстро вызвал Харисармана из-за его репутации знания магии. И он, когда его вызвали, попытался выиграть время и сказал: «Я скажу тебе завтра», а затем он был помещен в камеру королем и тщательно охраняется. И ему было грустно, потому что он притворился, что знает. Теперь в этом дворце находилась служанка по имени Дживва (что означает язык), который с помощью своего брата украл это сокровище изнутри дворца. Она, встревоженная знанием Харисармана, пошла ночью и приложила ухо к двери этой камеры, чтобы узнать, о чем он. И Харисмарман, который был один внутри, В тот самый момент обвинял его собственный язык, который тщетно предполагал знание. Он сказал: «O Язык, что вы сделали благодаря своей жадности? Злой, вы скоро получите наказание в полном объеме». Когда Джихва услышала это, она в ужасе подумала, что ее открыл этот мудрец, и ей удалось попасть туда, где он был, и, упав ему на ноги, она сказала предполагаемому волшебнику: «Брахман, здесь я Я, которого Дживва, которого ты обнаружил, был вором сокровища, и после того, как я его взял, я похоронил его на земле в саду за дворцом под гранатовым деревом. Так избави меня и получай небольшое количество золота Который в моем распоряжении ». Что это вы сделали через вашу жадность? Беззаконие, вы скоро получите наказание в полном объеме ». Когда джива услышала это, она в ужасе подумала, что ее открыл этот мудрец, и ей удалось попасть туда, где он был, и упал ему на ноги, Она сказала предполагаемому волшебнику: «Брахман, вот я, тот Дживва, которого ты обнаружил, был вором сокровища, а после того, как я его взял, я похоронил его на земле в саду за дворцом под гранатовым деревом , Так избавь меня и получай небольшое количество золота, которое у меня есть ». Что это вы сделали через вашу жадность? Беззаконие, вы скоро получите наказание в полном объеме ». Когда джива услышала это, она в ужасе подумала, что ее открыл этот мудрец, и ей удалось попасть туда, где он был, и упал ему на ноги, Она сказала предполагаемому волшебнику: «Брахман, вот я, тот Дживва, которого ты обнаружил, был вором сокровища, а после того, как я его взял, я похоронил его на земле в саду за дворцом под гранатовым деревом , Так избавь меня и получай небольшое количество золота, которое у меня есть ».

Когда Харисарман услышал это, он сказал ей с гордостью: «Уходите, я знаю все это, я знаю прошлое, настоящее и будущее, но я не буду осуждать вас, будучи жалким существом, которое умоляло о моей защите. Ваше владение, которое вы должны вернуть мне ». Когда он сказал это горничной, она согласилась и быстро ушла. Но Харисмарман размышлял в своем изумлении: «Судьба вызывает, как в спорте, все невозможное, потому что, когда бедствие было так близко, кто бы мог подумать, что шанс принесет нам успех? Пока я обвинял свою дживу, вор Йихва внезапно бросил Сама в моих ногах. Секретные преступления проявляются через страх ». Таким образом, размышляя, он радостно прошел ночь в камере. И утром он привел короля, сделав какой-то искусный парад притворных знаний в сад, И повел его к сокровищу, которое было погребено под гранатовым деревом, и сказал, что вор сбежал с его частью. Тогда царь был доволен и дал ему доходы многих деревень.

Но министр, по имени Девайнанин, прошептал на ухо королю: «Как человек может обладать такими знаниями, недостижимыми людьми, не изучив книги магии, вы можете быть уверены, что это образец того, как он делает нечестные средства к существованию , Имея секретный интеллект с ворами. Будет гораздо лучше проверить его каким-то новым искусством ». Тогда царь сам по себе принес крытый кувшин, в который он бросил лягушку, и сказал Харисарману: «Брахман, если вы можете догадаться, что есть в этом кувшине, я сегодня сделаю вам великую честь». Когда Брахман Харисарман услышал это, он подумал, что настал его последний час, и он вспомнил имя любимого «Froggie», которое его отец дал ему в детстве в спорте, и, поспешно повезло, он позвонил себе По его животному имени, Оплакивая его тяжелую участь, и вдруг позвал: «Это прекрасный кувшин для вас, Фрогги, он скоро станет быстрым разрушителем вашего беспомощного я». Люди там, когда они услышали, как он это сказал, подняли крик аплодисментов, потому что его речь так хорошо лакомилась с представленным ему объектом и пробормотала: «Ах, великий мудрец, он знает даже о лягушке!» Тогда царь, думая, что это все из-за знания гаданий, был очень в восторге и дал Харисарману доход больше деревень, с золотом, зонтиком и государственными колясками всех видов. Так что Харисарман процветал в мире. Поднял крик аплодисментов, потому что его речь так хорошо подхватила предмет, представленный ему, и пробормотала: «Ах, великий мудрец, он знает даже о лягушке!» Тогда царь, думая, что это все из-за знания гаданий, был очень в восторге и дал Харисарману доход больше деревень, с золотом, зонтиком и государственными колясками всех видов. Так что Харисарман процветал в мире. Поднял крик аплодисментов, потому что его речь так хорошо подхватила предмет, представленный ему, и пробормотала: «Ах, великий мудрец, он знает даже о лягушке!» Тогда царь, думая, что это все из-за знания гаданий, был очень в восторге и дал Харисарману доход больше деревень, с золотом, зонтиком и государственными колясками всех видов. Так что Харисарман процветал в мире.

 

 

Раздел: Индийские сказки

Поделиться